<font color="#3333ff"><font><font face="verdana,sans-serif">Cảm ơn anh Trị cho em cảm hứng.<br><br>Em sẽ bố tri thời gian làm sớm (tự hứa với mình mà chưa làm được gì đấy, hơi ngượng)<br><br></font></font></font><div class="gmail_quote">
Vào 16:35 Ngày 05 tháng 6 năm 2013, Phan Vĩnh Trị <span dir="ltr"><<a href="mailto:phanvinhtri@gmail.com" target="_blank">phanvinhtri@gmail.com</a>></span> đã viết:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Chúc các đại diện mang được tiếng nói của cộng đồng (chứ không phải tiếng nói cá nhân) vào tư vấn cho bộ. Mỗi yêu cầu của bộ, đề xuất, ý kiến của VFOSSA nên được công bố rộng rãi để mọi người có thể tham gia qua đại diện của mình.</blockquote>
</div><br><br><br clear="all"><br>-- <br>Best Regards,<br>Nguyen Hung Vu [aka: NVH] (in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng, グェン ヒュン ウー, 阮武興)<br><a href="mailto:vuhung16plus%7Bremove%7D@gmail.dot.com" target="_blank">vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com</a> , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16plus, twitter: <a href="https://twitter.com/vuhung" target="_blank">vuhung</a>, MSN: vuhung16.<br>
<a href="http://www.facebook.com/nguyenvuhung" target="_blank">vuhung's facebook</a> <a>Nguyễn Vũ Hưng's blog on Free and Open Source, </a><a href="http://hoc-tiengnhat.blogspot.com/" target="_blank">Blog tiếng Nhật, </a><a href="http://libo-vi.blogspot.com/" target="_blank">Vietnamese LibreOffice, </a><a href="http://mozilla-vi.blogspot.com/" target="_blank">Mozilla & Firefox tiếng Việt</a> <br>
<br>Disclaimer: When posted to social networking groups include, but not limited to Linux Users' Groups, Free and Open Sources forums, mailing lists, the above is my personal opinion and is *not* the opinion of my employer(s), associations and/or groups I join.