<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2014-06-13 13:20 GMT+07:00 Nghĩa Lê Trung <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:letrungnghia.foss@gmail.com" target="_blank">letrungnghia.foss@gmail.com</a>&gt;</span>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2014-06-13 11:59 GMT+07:00 Ta Quang Thai <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:thaitq@gmail.com" target="_blank">thaitq@gmail.com</a>&gt;</span>:<div class="">
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr">M$ đóng góp cho nhân Linux, nếu tôi nhớ không nhầm thì là cái công nghệ V gì gì đấy. Bản chất, bản chất là để chạy được ông Uynh đâu thôi.</div>

</blockquote></div><div>Ngay từ đầu của thread này, từ link: 

<br><a href="http://m.baomoi.com/Home/CNTT/dientutieudung.vn/Hoi-thao-Nen-tang-mo-cua-Microsoft-va-Dien-toan-dam-may/14045425.epi" target="_blank">http://m.baomoi.com/Home/CNTT/dientutieudung.vn/Hoi-thao-Nen-tang-mo-cua-Microsoft-va-Dien-toan-dam-may/14045425.epi</a><br>

đã được trích dẫn ra:<div class=""><br>&quot;Trong khuôn khổ buổi hội thảo, các chuyên gia công nghệ của Microsoft 
đã chứng minh cam kết mạnh mẽ của mình trong việc tương tác tốt với cộng
 đồng phần mềm mã nguồn mở thông qua những giải pháp công nghệ như 
Windows Server Hyper V, System Center 2012, Data Center 2012 và sắp tới 
đây sẽ là hệ điều hành đám mây Windows Azuze.&quot;<br><br></div>Đúng là MS đóng góp mã nguồn vào nhân Linux là để phục vụ cho công nghệ Windows Server Hyper V của MS.<br><br>Đây là trích đoạn bài viết vào năm 2009 của Jim Zemlin, Chủ tịch của Linux Foundation, nơi quản lý việc phát triển nhân Linux: &quot;Zemlin đã nói sau khi Microsoft đã tung ra hàng ngàn dòng mã lệnh theo GPL, các mã lệnh được thiết kế để cải thiện tốc độ thực thi và sự quản lý của Linux chạy bên trong Hyper – V của Microsoft&quot;. <br>

Xem: <a href="http://vnfoss.blogspot.com/2009/08/lanh-ao-cua-linux-thach-thuc-microsoft.html" target="_blank">http://vnfoss.blogspot.com/2009/08/lanh-ao-cua-linux-thach-thuc-microsoft.html</a><br></div><div class=""><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">

<div dir="ltr"><div><br></div><div>Cái này gọi là &quot;mở ra chuyện hợp tác&quot;.</div>
<div><br></div><div>Nếu lý luận dưới nhiều góc độ khác nhau thì có ối chuyện để nói.</div></div></blockquote></div><div>Trong ối chuyện ở trên, thì chuyện đầu tiên là về bằng sáng chế phần mềm để tránh việc MS vừa lợi dụng Linux, vừa chửi/kiện Linux.<br>

Cũng trong bài viết trên, Jim Zemlin viết: &quot;They should take a patent 
license out with the OIN - put their money where their mouth is to make 
sure patents don&#39;t get in the way of operating systems, make operating 
systems a no fly zone when it comes to patents,&quot; Zemlin said. &quot;That 
sends a clear message Linux is solid, and we validate this collective 
development model and we want to interoperate.&quot; <br></div></div></div></div></blockquote><div>Mọi người rất nên xem cái này để mà cảnh giác: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Embrace,_extend_and_extinguish">http://en.wikipedia.org/wiki/Embrace,_extend_and_extinguish</a><br>
nghialt <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote"><div>nghialt <br>
</div><div><div class="h5"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><br>
</div><div>Còn lý sự của một người nông dân thì &quot;vô cảm&quot; :)</div><div><br></div><div>Thaitq </div><div class="gmail_extra">
<br><br><div class="gmail_quote">2014-06-13 10:59 GMT+07:00 Nghĩa Lê Trung <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:letrungnghia.foss@gmail.com" target="_blank">letrungnghia.foss@gmail.com</a>&gt;</span>:<div><div>
<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2014-06-13 10:20 GMT+07:00 Nguyễn Vũ Hưng <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:vuhung16plus@gmail.com" target="_blank">vuhung16plus@gmail.com</a>&gt;</span>:<div>


<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div style="font-family:verdana,sans-serif;font-size:small;color:rgb(51,51,255)">



​Hi anh Nghĩa, ​</div><br><div class="gmail_quote">Vào 09:53 Ngày 13 tháng 06 năm 2014, Nghĩa Lê Trung <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:letrungnghia.foss@gmail.com" target="_blank">letrungnghia.foss@gmail.com</a>&gt;</span> đã viết:<div>



<br>


<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div>Trước kia thì xung đột giữa MS và FOSS chắc là giống như xung đột giữa Việt Nam và Trung Quốc ở Biển Đông bây giờ. <br>







Thời gian trôi đi, MS hiểu rằng không &quot;giết&quot; được FOSS/Linux, thì đành phải hợp tác với nó vậy.<br>Tham khảo: </div></blockquote></div></div><br><div style="font-family:verdana,sans-serif;font-size:small;color:rgb(51,51,255)">





​Nếu MS tham gia VFOSSA với tư cách công ty thành viên thì tạo sao không anh Nghĩa nhỉ? <br></div></div></div></blockquote></div><div>Đương nhiên là được. MS còn đóng góp mã nguồn cho nhân Linux được thì sao không vào VFOSSA được?<br>



</div><div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div style="font-family:verdana,sans-serif;font-size:small;color:rgb(51,51,255)">



<br></div><div style="font-family:verdana,sans-serif;font-size:small;color:rgb(51,51,255)">Đây là cuộc chơi win-win để cộng tồn chứ không phải ​chiến tranh và &quot;giết&quot; nhau.<br></div></div></div></blockquote></div>


<div>
Steve Ballmer 2001: “Linux is a cancer”. <a href="http://www.theregister.co.uk/2001/06/02/ballmer_linux_is_a_cancer/" target="_blank">http://www.theregister.co.uk/2001/06/02/ballmer_linux_is_a_cancer/</a><br>Hãy xem MS hành xử thế nào với vấn đề bằng sáng chế phần mềm thì sẽ thấy được bản chất của hãng này.  <br>



</div><div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div style="font-family:verdana,sans-serif;font-size:small;color:rgb(51,51,255)">





<br></div><div style="font-family:verdana,sans-serif;font-size:small;color:rgb(51,51,255)">​Sự so sánh MS/FOSS và VN/TQ em nghĩ là khập khiễng, chính trị hóa sẽ gây những hiểu lầm không tốt. ​</div></div></div></blockquote>



</div><div>Đây là câu chuyện bàn luận về GPL và chủ nghĩa tư bản năm 2002, mà người khởi xướng nó là Bill Gates.<br><a href="http://www.zdnet.com/stallman-takes-gates-to-task-over-gpl-attacks-3002109446/" target="_blank">http://www.zdnet.com/stallman-takes-gates-to-task-over-gpl-attacks-3002109446/</a><br>



7 năm sau, 2009, MS đã đóng góp mã nguồn vào nhân Linux có giấy phép GPL, dù lần đầu không ổn vì đã vi phạm GPL.<br>Có lẽ chỉ có những người ngây thơ mới không gắn CNTT với chính trị. Những gì xảy ra qua vụ NSA chứng minh còn rõ hơn nữa về điều đó.<br>



nghialt <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div><div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div>
<br>
<br>-- <br>Best Regards,<br>Nguyen Hung Vu [aka: NVH] (in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng, グェン ヒュン ウー, 阮武興)<br>
<a href="mailto:vuhung16plus%7Bremove%7D@gmail.dot.com" target="_blank">vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com</a> , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16plus, twitter: <a href="https://twitter.com/vuhung" target="_blank">vuhung</a>, MSN: vuhung16.<br>






<a href="http://www.facebook.com/nguyenvuhung" target="_blank">vuhung&#39;s facebook</a>  <a>Nguyễn Vũ Hưng&#39;s blog on Free and Open Source, </a><a href="http://hoc-tiengnhat.blogspot.com/" target="_blank">Blog tiếng Nhật, </a><a href="http://libo-vi.blogspot.com/" target="_blank">Vietnamese LibreOffice, </a><a href="http://mozilla-vi.blogspot.com/" target="_blank">Mozilla &amp; Firefox tiếng Việt</a> <br>






<br>Disclaimer: When posted to social networking groups include, but not limited to Linux Users&#39; Groups, Free and Open Sources forums, mailing lists, the above is my personal opinion and is *not* the opinion of my employer(s), associations and/or groups I join.
</div></div></div>
<br></div><div>_______________________________________________<br>
POST RULES: <a href="http://wiki.vfossa.vn/guidelines:mailinglist" target="_blank">http://wiki.vfossa.vn/guidelines:mailinglist</a><br>
_______________________________________________<br>
Members mailing list: <a href="mailto:Members@lists.vfossa.vn" target="_blank">Members@lists.vfossa.vn</a><br>
<a href="http://lists.vfossa.vn/mailman/listinfo/members" target="_blank">http://lists.vfossa.vn/mailman/listinfo/members</a><br>
VFOSSA website: <a href="http://vfossa.vn/" target="_blank">http://vfossa.vn/</a><br></div></blockquote></div><br></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
POST RULES: <a href="http://wiki.vfossa.vn/guidelines:mailinglist" target="_blank">http://wiki.vfossa.vn/guidelines:mailinglist</a><br>
_______________________________________________<br>
Members mailing list: <a href="mailto:Members@lists.vfossa.vn" target="_blank">Members@lists.vfossa.vn</a><br>
<a href="http://lists.vfossa.vn/mailman/listinfo/members" target="_blank">http://lists.vfossa.vn/mailman/listinfo/members</a><br>
VFOSSA website: <a href="http://vfossa.vn/" target="_blank">http://vfossa.vn/</a><br></blockquote></div></div></div><br><br clear="all"><div><br></div>
</div></div>
<br>_______________________________________________<br>
POST RULES: <a href="http://wiki.vfossa.vn/guidelines:mailinglist" target="_blank">http://wiki.vfossa.vn/guidelines:mailinglist</a><br>
_______________________________________________<br>
Members mailing list: <a href="mailto:Members@lists.vfossa.vn" target="_blank">Members@lists.vfossa.vn</a><br>
<a href="http://lists.vfossa.vn/mailman/listinfo/members" target="_blank">http://lists.vfossa.vn/mailman/listinfo/members</a><br>
VFOSSA website: <a href="http://vfossa.vn/" target="_blank">http://vfossa.vn/</a><br></blockquote></div></div></div><br></div></div>
</blockquote></div><br></div></div>